E N G L I S H   T O   D U T C H   T R A N S L A T I N G Nederlandse versie  
  Peter de Jong
T (+31) (0)20 6 13 22 52
petrusjadejong@gmail.com
 
 
home
 
translating
 
editing
 
aviation
 
 

To convert English words to another language is one thing. To faithfully convey an English-speaking author's choice of words, reasoning, and intentions is quite something else. And to do so in language that feels natural, and therefore makes for a good read, is even more difficult.

Perfect command of the translator's native language - Dutch in my case - is, therefore, as important a prerequisite for a good translation job as a good apprehension of the source language. Especially in non-fiction, a fair amount of curiosity is also essential - the will to truly grasp the subject matter.

For this reason, I prefer projects that pertain to subjects I'm personally interested in, as detailed on the home page.